00 12/09/2019 17:12
Le lezioni sono un po' una palla anche perché è confusionaria, sbaglia e ritorna sulle cose e si fa fatica a sentire perché parla piano.

Non dirle che si hanno difficoltà con la lingua latina per eventuali comprensioni o aggiustamenti perché non la prende bene; in generale parlarle il meno possibile, potrebbe aumentare il carico da portare all'esame a seconda del background o delle finalità personali.

--

Nell'esame in genere comincia col chiedere di parlare in generale del tema del corso e fa qualche domanda di approfondimento qua e là, poi su tutti i 3-4 macrotemi. Poi passa a far tradurre le parti indicate a lezione e in bibliografia e mentre si traduce ferma ogni tanto per chiedere qualche caso particolare della lingua.

In fase d'esame è molto tranquilla sulla parte di letteratura, meno sulla traduzione anche se non eccessivamente fiscale a parte qualche caso, e non chiede la lettura in metrica. Non teme però di dare voti bassi (ma nemmeno alti) e tiene sotto per un tempo discretamente lungo.

Media voti (6 voti pervenuti): 24 (+ 1 bocciato)


PROGRAMMA 2018/2019 (idea di progresso nell'antichità):

non è necessario studiare o leggere approfonditamente i libri presenti in bibliografia (né leggerli e basta). Ciò che chiede l'ha fatto a lezione e nei pochi appunti che ho inserito su questo forum c'è già tutto e di più (la parte del 29/11 sulla fortuna del DRN non serve, ad esempio). Prepararsi bene le traduzioni delle parte richieste + il pezzo a scelta. È consigliato tradursi tutto da soli su carta ex novo, con opportuni confronti per verifica, e imparare bene quelle traduzioni rifinite. Poi si dovrà tradurre sul posto senza supporti.

domande:
1 parlare dell'idea di progresso dell'anitichità
2 chi è il principale tra quelli di abbiamo trattato ad aver parlato del mito ciclico dell'età dell'oro (Esiodo, spiegare)
3 parlare di Lucrezio, del suo rapporto con Epicuro, cosa pensava del progresso
4 il progresso in Virgilio
5 leggere e tradurre un passo del De rerum
6 parlare di Seneca, il suo punto di vista stoico sulla vera filosofia
7 leggere e tradurre un passo di Seneca
8 qualche caso grammaticale particolare, qualche gerundivo abbreviato, il "discurrere" apocopato nel paragrafo 36 di Seneca.
[Modificato da Pinodelcan 12/09/2019 17:14]